ur George Stiernhielms ”Herkules”

Tag dijne gåfwor i acht, mädan Åhren, och dagarne lijda;
Sätt dijne kraffter i bruk, förr-än Åldren, och grå-håren yppas.
Tänck; här är inte bestånd i Werlden; och alt är i loppet:
Såsom en Eld, en Ström, ett Glas, ett Gräs, och een Blomma;
Brinner, och Rinner, och Skijn, och Grönskas och Blomstras, om affton;
Men fins Släckt, Stild, Bräckt, och Torkat, och Wissnat, om morgon:

Tjusigt, va?  Verkligen lyrik som måste läsas, dessutom. Jag skulle uppskatta rytmen jag hör, men jag skulle missa den vertikala syntaxen om jag inte såg dikteposet i skrift. Eld-Brinner-Släckt. Men det jag gillar mest kommer några versrader längre ner. Och allt går att skämta om, säger man, eller hur. Men det är inte riktigt sant. Raderna om döden är jättekul tycker jag, som gått och skanderat dem högt och tyst i ett par dagar nu, men det har funnits andra gånger då jag alls inte hade tyckt de var roliga. Så är döden inget du vill skoja om nu, så strunta i fortsättningen på det här inlägget!

Altså Menniskio-lijff, som röök förswinner i Wädret.
Heel, i dag, och sund; frisk, lustig, fager, och röder;
Morgon är kaller i munn, stock-steelnad-stijfwer, och döder.
Döden molmar i mull, alt hwadh här glimmar, och gläntsar;

[och här kommer det:]

Döden molmar i mull allt vad här glimmar och glänsar.

Döden kastar å kull allt vad här yppert och högt är.

Döden krossar i kras allt vad här kraft har och helt är.

Döden trampar i träck allt vad här fagert och fint är.

Döden dvälmer i dvalm allt vad här levnad och liv har.

Döden raffar å väg allt vad här aktas och älskas.

Döden själver är Intet och gör Allsintet.

(se texten i sin helhet på: Runeberg) )


Jag hoppas förresten ingen i min arbetsgrupp läser det här för de är nog vansinniga på mig redan, urtrötta på mig som gått och deklamerat det här medan jag själv varit den som skrattat mest (ni hör, va? typiskt jobbigt beteende) … Temat är inte lustigt, nej, och ja, det är på fullaste allvar och hög poesi – men jag kan inte låta bli att skratta. Jag skrattar ofta när saker och ting blir allvarliga och högtravande.

När vår seminarieledare berättade om språkteorin Stiernhielm* var såld på skrattade jag igen. Tur att jag inte levde på 1600-talet, jag hade kanske bränts på ett de illitteratas bål.

* ”Stiernhielms språkprogram med forntida och dialektala ord och vändningar, presenterat i Gambla Swea- och Götha-Måles fatebur (1643), får här [ i Herkules] sin praktiska tillämpning. Dikten krävde förklarande noter även för samtidens läsare” (från Kb). I korthet går den götiska språkteorin ut på att svenskan stod i kontakt med hebreiskan, svenskan var ett urspråk (även grekiskan hörde ihop med urspråket svenskan: jämför bara Troja med tröja!). Vokalerna är andliga och står för liv och ljus, ljud och rörelse, medan konsonanterna står för det materiella: död och mörker, stumhet och stillhet. Jämför ”Herkules arla stod upp en morgon i sin första ungdom” med ”Döden molmar i mull” . Vokalen A är bokstaven närmast Gud, konsonanten M står för mörker och död. Fantastiskt vad man kan få lära sig på ett seminarium en regnig onsdag! Tack O.!

About these ads
Comments
4 Responses to “ur George Stiernhielms ”Herkules””
  1. susanne skriver:

    hej, har du ett exempel på moderna hexametrar????

  2. Monica skriver:

    Oj! Menar du modern i betydelsen ”skriven nyligen” eller som ”inte så högtravande och jobbigt”?
    De senare översättningarna av Iliaden och Odysséen av Ingvar Björkeson har ett enklare språk än de tidigare översättningarna. De ät lättare att läsa.

    Men kanske har någon annan tips på nutida hexameter?

  3. Mats skriver:

    Det är en fantastisk text och användbar – både som språklig och moralisk inspiration. Jag tänker ofta på de där systrarna och deras kanalje till bror…

    Men raderna om döden är helt underbara. Med språket besegrar vi oron!
    http://lumaol.wordpress.com/2009/01/15/arbetsmoral-eller-bristen-harpa/

Trackbackar
Check out what others are saying...
  1. [...] 37 som sökt på “molmar i mull”, antagligen för att få reda på vad det betyder, har hittat ett inlägg med ett par utdrag ur George Stierhielms “Herkules”. Det kan finns fler som undrar någon gång framöver, så här kommer en [...]



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.

Gör sällskap med 798 andra följare

%d bloggers like this: